La Real Academia Española incluyó palabras como "halal" o "kosher"


La Real Academia Española incluyó palabras como halal o kosher
Fuente: AIN

AIN.- La Real Academia Española (RAE) de la lengua acepta en su nueva versión digital presentada en Madrid neologismos relacionados con la religión como "sharía", "halal" o "kosher" y especificaciones en pro de la igualdad entre sexos.

Forman parte de las 3.345 modificaciones introducidas por la máxima autoridad la lengua española en España, que también incluye especificaciones de términos ya recogidos para adaptarse a problemas sociales, como el acoso escolar, señaló la directora de esta edición, Paz Battaner.

La edición digital también se abre a términos relacionados con la religión como "sharía" (ley islámica) o con la gastronomía, como "halal" para referirse a la comida musulmana o "kosher", palabra que denomina alimentos que los judíos pueden tomar sin incurrir en pecado.

Las modificaciones de la versión digital de la RAE no están aún acuñadas en papel, cuya última edición data de 2014. Villanueva aseguró que se está trabajando en una nueva edición, pero aún queda mucho trabajo pendiente, según informa Valores Religiosos citando a la agencia Efe.