La autora argentina Claudia Piñeiro presenta en Egipto su obra traducida al árabe


La autora argentina Claudia Piñeiro presenta en Egipto su obra traducida al árabe
Fuente: AIN

AIN.- La autora argentina Claudia Piñeiro presentó ayer, por primera vez en Egipto, dos de sus obras traducidas al árabe, cuyas historias han llegado al público egipcio que se ha reconocido en ellas a pesar de la distancia geográfica y cultural.

En el Salón Internacional del Libro de El Cairo, Piñeiro (Buenos Aires, 1960) comentó las novelas "Tuya" (2005) y "Las viudas de los jueves" (2005) junto a críticos literarios y ante una audiencia de todas las edades, que se interesó por su obra, una cuestión que sorprendió gratamente a la escritora.

"Ellos (los egipcios), permanentemente, ven que las historias de estas novelas podían pasar también en El Cairo", adujo a Efe la escritora, galardonada con varios galardones internacionales, entre ellos el Premio Clarín Novela por "Las viudas de los jueves" en 2005.

En una nota de prensa difundida antes de la presentación, la casa editora destacó que "cuando leyeron la novela, los protagonistas de las historias podían ser Fátima y Hasan o Karima y Ali", en alusión a Ernesto e Inés, los personajes principales de "Tuya".

Asimismo, se ha visto sorprendida por la recepción del público: "Pensé que, de alguna manera, me iban a descubrir aquí, a partir de la conferencia", recalcó la escritora, una de las más traducidas a varios idiomas en Argentina, según informa El Diario vasco.

"A partir de esta exposición he cambiado mi forma de pensar y creo que el público (egipcio) sí puede recibir bien" la obra, indicó.

Adelantó a Efe que la editorial egipcia está preparando la traducción al árabe de dos obras más de su bibliografía: "Betibú" y "Las grietas de Jara".